第6回: 「おめでとう」 |
「ジューンブライド」という言葉があるように、6月は結婚のシーズンですね。また、日本の卒業シーズンは3月ですが、ベルギーの場合6月が卒業シーズンにあたります。
「おめでとう」という言葉をかける機会が多くなるこの時期、色々なお祝いの言葉を使えるといいですよね。 1)À une cérémonie de mariage / 結婚式の祝い (ア・ウン・セレモニー・ドゥ・マリアージュ) Tous mes vœux de bonheur pour ton mariage ! (テゥ・メ・ブー・ドォ・ボネール プール・トン・マリアージュ!) ご結婚おめでとう! 2)Être diplômé d’une école / 学校を卒業する (エーテゥル・ディプロメ・デゥン・エコール) Tu es maintenant diplômé ! Félicitations ! Bonne continuation. (テゥ・エ・マンテゥナン・ディプロメ!フェリスィタスィオン! ボン・コンティヌアスィオン) 卒業おめでとう!これからも頑張って。 補足:簡単にお祝いの言葉をかける時は “Félicitations !” だけでもOKです。 そのほかにも、 「お誕生日おめでとう!」 ”Bonne anee! (ボナネ)” といったお祝いの言い回しもあります。 友達に嬉しい知らせがあったら、一緒にお祝したいですよね。 その時はこう言います。 “Il faut fêter ça !” (イル・フォ・フェテ・サ) 「それはお祝いしなくちゃ!」 今回の単語、イディオム
プチ情報: |
TAKUMA: 国際経済学・国際関係学で学士号取得後、ブリュッセルISTI(翻訳・通訳大学)修士課程終了。国連・NATOにて同時通訳の研修を経て、フランス語の家庭教師・通訳者・翻訳者として活動中。 フランス語レッスンの生徒募集中!お問い合わせはこちら。 ご都合の良い時間合わせてスカイプでのレッスンも受付中です。 |
「アシスタントのYumikoです。 フランス語の知識がほとんどない私でも分かる使える日常会話や使える言い回しを、わかりやすくお伝えできるように頑張ります。よろしくお願いします!」 |
ホームへ | フランス語講座一覧へ |